Kakor

Från Hagmans konditori

Anders Eriksson: Jan Rippe
Knut Agnred: Anders Eriksson


Anders Eriksson:
Jag ska ha en kopp kaffe och en napolinhatt.

Knut Agnred:
En vad då?

Anders Eriksson:
En napolinhatt. Ja det är en kaka alltså. Väldigt känd. Napolinhatt. Mjöl, socker, smör, ägg, sötmandel och så viker man den som en hatt, en sån som Napolin hade. Och så strör man lite florsocker på. En sån vill jag ha och en kopp kaffe.

Knut Agnred:
Vi har inga såna.

Anders Eriksson:
Har ni inga napolinhattar?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Nehä. Ja då får jag ta en halvmåne istället då. Och så en kopp kaffe.

Knut Agnred:
Halvmåne?

Anders Eriksson:
Ja. Ja det är en kaka alltså. Väldigt känd. Halvmåne kallas den. Mjöl, socker, smör, ägg, sötmandel och äppelmos som fyllning och så strör man lite florsocker på. Halvmåne heter den som sagt. Den ser ut som en halvmåne helt enkelt. En sån vill jag ha och en kopp kaffe.

Knut Agnred:
Vi har inga såna heller.

Anders Eriksson:
Har ni inga halvmånar heller?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Nehä. Ja då får jag ta en gitterbuggare istället då.

Knut Agnred:
Gitterbuggare?

Anders Eriksson:
Ja. Ja det är en kaka alltså. Väldigt känd. Gitterbuggare heter den, efter dansen. Jag tror dom serverade den på Nalen i Stockholm på 50-talet. Mjöl, socker, smör, ägg men ingen sötmandel i den. Gitterbuggare som sagt. En sån vill jag ha och en kopp kaffe.

Knut Agnred:
Vi har inga såna heller kan jag säga.

Anders Eriksson:
Ja det hör jag ju att du kan säga.

Knut Agnred:
Ja.

Anders Eriksson:
Men du har väl mjöl, socker, smör och ägg så du kanske skulle kunna svänga till en sats om du var på det humöret.

Knut Agnred:
Nej det kan jag nog inte göra.

Anders Eriksson:
Vad du säger är alltså att du har inga napolinhattar, halvmånar eller gitterbuggare.

Knut Agnred:
Nej just det, det har jag inte.

Anders Eriksson:
Har du drömmar? Gaffelkakor, hästskor, kongresser, ryska kyssar?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Har du milanostänger? Polyneér, rimbobullar, punschnäbbar, smörhjärtan?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Har du mockanystan, negerbollar, pariservåfflor, brysselkex, nöthorn, nunnor, syltrutor?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Har du radiokaka?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Men du har radio?

Knut Agnred:
Ja.

Anders Eriksson:
Är inte det här ett konditori detta?

Knut Agnred:
Detta är en kaffebar. Vår specialitet är kaffe. Vi är kaffespecialister.

Anders Eriksson:
Har ni inget kaffebröd.

Knut Agnred:
Vi har muffins: choklad, blåbär, vanlig.

Anders Eriksson:
Non biscoti?

Knut Agnred:
Va?

Anders Eriksson:
Ja det var italienska. Betyder inga kakor.

Knut Agnred:
Jaha.

Anders Eriksson:
Var du inte italienare?

Knut Agnred:
Nej jag är från Alingsås.

Anders Eriksson:
Ha. Då tar jag en muffins. En vanlig muffins och en kopp kaffe.

Knut Agnred:
Jaha och vad vill du ha för kaffe? Vi har espresso, doppio, ristretto, cappuccino, latte, macchiato, lungo, americano, romano, con panna, mocca, café au lait ja till och med en coretto kan du få.

Anders Eriksson:
Jag vill ha kokkaffe.

Knut Agnred:
Kokkaffe?

Anders Eriksson:
Ja.

Knut Agnred:
Det har vi inte.

Anders Eriksson:
Var ni inte kaffespecialister?

Knut Agnred:
Jo.

Anders Eriksson:
Kan ni inte koka en kopp kaffe till mig då?

Knut Agnred:
Tyvärr som jag sa har vi espresso, doppio, ristretto...

Anders Eriksson:
Ja tack, tack, tack. Jag vill bara ha en kopp vanligt svenskt kaffe.

Knut Agnred:
Americano alltså.

Anders Eriksson:
Är det en kopp vanligt, svenskt kaffe?

Knut Agnred:
Det kan man säga att det är ja.

Anders Eriksson:
Om man kan säga att det är det, betyder det att det är det då?

Knut Agnred:
Ja, det kan man säga.

Anders Eriksson:
Då säger vi det.

Knut Agnred:
Det blir 85 kr.

Anders Eriksson:
Va?

Knut Agnred:
85 kr.

Anders Eriksson:
85 kr för en kopp kaffe och en muffins.

Knut Agnred:
Ja.

Anders Eriksson:
Vet du vad Davy Crockett skulle sagt om han hört detta?

Knut Agnred:
Nej.

Anders Eriksson:
Vid alla älghorn!


Tillbaka till huvudsidan